Home » Эпизод №3 – 23 февраля и 8 марта

Эпизод №3 – 23 февраля и 8 марта

[00:00:09] Выпуск номер 3 – 23 февраля и 8 марта

[00:00:17] Всем привет и добро пожаловать! Это подкаст Next Level Russian, и, как вы уже поняли из названия, сегодня мы поговорим о двух датах. Двадцать третье февраля и восьмое марта — это не две какие-то случайно выбранные даты. Это два официальных праздничных дня в России. Когда вы скажете русскому – 23 февраля или 8-е марта – то он или она сразу поймут, о каких праздниках идет речь. 23 февраля — это День Защитника Отечества, 8 марта —  это Международный Женский День.

[00:00:57] Отличие большинства российских праздников от праздников, например, в США, — это то, что российские праздники всегда проходят в одни и те же дни. В США и во многих странах Европы праздничные дни часто не имеют фиксированной даты, а просто отмечаются, например, в последний понедельник мая, или первый понедельник сентября. В России же все государственные праздничные дни отмечаются строго по определённым датам. Поэтому, когда мы говорим 23 февраля — сразу понятно, о каком празднике речь. На самом деле, кажется, даже в нашей речи мы чаще используем именно дату, а не полное название праздника. Может, это потому что названия этих праздников довольно длинные.

[00:01:49] Сразу хочу сказать, что всё то, о чём я расскажу в этом выпуске — это моё личное мнение,  и оно может не совпадать с мнением большинства россиян. Я вообще почти не праздную никакие праздники, кроме Нового года, поэтому, может, я не лучший советчик на эти темы 😀 Советчик — это тот, кто дает советы.

[00:02:21] Итак, 23 февраля и 8 марта — это два российских гендерных праздника. Они появились примерно в одно время, примерно сто лет назад, в молодом советском государстве. День Защитника Отечества раньше назывался Днем Красной Армии, и праздновался как раз в годовщину создания Красной Армии. Красная Армия — это армия, которая была образована после образования молодого советского государства, после того, как Российская империя перестала существовать. Потом после Второй мировой войны этот праздник был переименован в День Советской Армии и Военно-Морского Флота.

[00:03:09] То есть понятно, что исторически это всегда был военный праздник, тесно связанный с армией. С распадом Советского Союза праздник переименовали в День Защитника Отечества. И почему-то после этого он превратился в праздник всех мужчин, даже тех, которые никогда не служили в армии. Даже в начальной школе девочки поздравляют мальчиков в этот день, как “будущих защитников”. В рабочих коллективах устраиваются празднования по этому поводу. Когда я работала в научном институте в Москве, накануне двадцать третьего февраля всегда накрывался стол с закусками и крепкими напитками. На весь наш коллектив в примерно двадцать человек был только один коллега, который служил в армии.

[00:04:01] В связи с этим некоторые задаются вопросом — а кого, собственно, нужно поздравлять? Только военных, или только тех, кто служил в армии, или вообще всех?

[00:04:19] Понятно, что поздравлять всех выгодно сфере ритейла. Ритейл — это одно из этих заимствованных слов в русский язык, то есть, оно идет из английского и значит то же самое — как retail.  Так вот, поздравлять всех выгодно сфере ритейла, тогда они смогут продать больше товаров под предлогом подарков для этого праздника. Однако насчёт подарков на 23 февраля существует много мемов в интернете. Мем — это meme, то есть картинка с какой-нибудь шуткой. А ещё, сразу объясню слово гуглить или гуглить – это значит искать что-то в поисковике Google. Это примеры новых сленговых слов в русском языке, которые произошли от английских слов. Ну так вот, если вы загуглите “23 февраля подарки мемы”, то увидите много картинок с надписями типа “заканчивается гель для душа! Ну ничего, скоро 23 февраля!” Или какой-нибудь персонаж мультфильма, купающийся в золоте, и подпись “продавцы носков перед 23 февраля”. Я оставлю парочку картинок в тексте этого эпизода. Эти мемы отсылаются к тому, что подарки на 23-е февраля как правило недорогие, что это обычно наборы для бритья, гели для душа или новые носки. Понятно, что далеко не все дарят такие подарки, но мемы же не появляются из ничего. То есть для многих это реально было особенностью этого праздника. Не знаю, сохранились ли эти тенденции в настоящее время.

Источник
Источник

[00:06:09] Через две недели после 23 февраля наступает восьмое марта — международный женский день. Происходит смена ролей, теперь мужчины поздравляют женщин, мальчики поздравляют девочек. Международный женский день был учрежден Кларой Цеткин и Розой Люксембург на Второй Международной социалистической женской конференции, проходившей в Копенгагене в 1910-м году. Предполагалось, что в этот день женщины будут устраивать митинги и шествия, привлекая общественность к своим проблемам. Кстати, забавно, слово “митинг” по-русски это не “встреча”, “митинг” по-русски это like protest — шествие, протест. Так вот, за несколько лет этой конференции с Кларой Цеткин, где был учрежден международный женский день, женщины начали проводить масштабные марши за свои права — за сокращение рабочего дня, за равные c мужчинами условия труда, за право голосовать на выборах.

[00:07:19] В Советском Союзе праздник начали отмечать с 1921 года. Как менялся смысл этого праздника мы можем оценить по советским почтовым маркам. Раньше 8-е марта ассоциировалось с трудящимися женщинами, на марках были изображения и лозунги типа “женщины — строители коммунизма” или “долой кухонное рабство”. Картинки будут добавлены к тексту этого эпизода, если вам интересно посмотреть. То есть по началу этот праздник и был за права женщин, и за их работу наравне с мужчинами. Но после Второй мировой войны смысл праздника начал меняться. Стал делаться акцент не на женщинах — строителях коммунизма, а на женщинах, которые были любящими матерями, заботливыми женами, хорошими хозяйками и так далее. Стали поздравлять мам и бабушек, а потом уже и всех лиц женского пола вне зависимости от возраста. Праздник стал ассоциироваться не с трудящимися женщинами, а с весной, цветами, красотой и нежностью.

Марка к 8 марта, 1949г. Источник: википедия.
Марка к 8 марта, 1967 год. Источник: википедия.

[00:08:37]  По сути, если подумать, то значение праздника теперь не совсем такое, как представляли его Клара Цеткин и Роза Люксембург. Часто в России при праздновании 8-го марта в коллективах на работе или на учебе говорят не о правах женщин, а о том, как хорошо, что женщины есть у нас в коллективе, о том, какие они красивые, и так далее. То есть воспевается женская красота, а не другие женские заслуги. Это считается комплиментом, это считается чем-то хорошим в российских рабочих коллективах.

[00:09:14] Легко представить, что отношение у самих девушек и женщин к этому празднику очень разное. Многим он нравится, потому что ассоциируется с заботой мужчин, с цветами, с весной, с красивыми словами. Но кто-то может видеть в этом празднике только сексизм. Например, если женщина работает наравне с мужчинами, а они поздравляют её с праздником и отмечают не её заслуги в работе, а её красоту, то далеко не всем это может понравится.

[00:09:49] В общем, мне кажется, что и к этому празднику отношение неоднозначное. Не все хотят получать поздравления только из-за принадлежности к женскому полу. 

[00:10:01] К счастью, активисты продолжают не забывать о первоначальной миссии праздника. Мы видим, что не смотря на все достижения феминисток, в современном мире до сих пор очень много сексизма, и до сих пор существуют проблемы различия заработной платы между мужчинами и женщинами, работающими на одной должности, или проблемы домашнего насилия. Поэтому в этот день важно не забывать, что эти проблемы до сих пор существуют, даже в современном мире.

[00:10:39]  Какое моё отношение к этим праздникам, к дню защитника отечества и к международному женскому дню? Я поздравляю с 23-м февраля своего брата и отчима, которые служили в армии. Поздравляю с 8-м марта мою маму и бабушек, потому что в нашей семье это принято — они всегда получали поздравления в этот день, им это приятно, а мне не сложно. Если кто-то из знакомых мужчин поздравляет меня с 8-м марта — я благодарю их, если поздравляет кто-то из девушек — пишу встречное поздравление. Но в целом я к этим праздникам равнодушна, и думаю, что в современном мире поздравлять кого-то просто из-за принадлежности к определенному полу – это странно. Возможно,  празднование дня отца или дня матери имело бы больше смысла. Но менять традиции и праздники в масштабах огромной страны — это непросто. Однако же, времена меняются, и с ними меняется и отношение людей. Возможно и отношение большинства россиян к этим праздникам изменится.

[00:11:50]  На этом всё на сегодня! Если вам нравится этот подкаст, пожалуйста ставьте оценки, пишите комментарии, рассказывайте об этом подкасте тем, кто учит русский язык. Этим вы очень поможете развитию проекта, и это будет огромная мотивация для меня! Текст выпуска как обычно можно найти на моем сайте nextlevelrussian.com в разделе тексты эпизодов. Спасибо вам огромное, что дослушали до конца! Увидимся в следующую среду, пока!

P.S. Оставив отзыв на Apple Podcasts, вы очень поможете мне с развитием этого проекта! Спасибо! 🤗

3 thoughts on “Эпизод №3 – 23 февраля и 8 марта”

  1. Большое спасибо, что потратили свое время и усилия на создание этих замечательных подкастов. Я ценю вашу работу. Сейчас я оставлю вам отзыв об Apple.

  2. Большое спасибо, что потратили свое время и усилия на создание этих замечательных подкастов. Я ценю вашу работу.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *