[00:00:03] Выпуск №24. Как мой друг Никита выучил датский язык за 1.5 года.
[00:00:15] Всем привет и добро пожаловать! Это подкаст nextlevelrussian — подкаст для изучающих русский язык. Здесь нет скучных правил и грамматики языка, но есть различные истории, рассказанные на русском языке с объяснениями некоторых непонятных слов.
[00:00:36] Я надеюсь, мне не придётся начинать каждый новый выпуск с извинений, но мне на самом деле стыдно, что теперь между выпусками проходит так много времени. На прошлой неделе у нас гостил наш друг из Канады, и у меня не было возможности записывать новые выпуски. Сейчас я пытаюсь вернуться к привычному графику, и, надеюсь, следующих выпусков так долго ждать не придется 🙂
[00:01:07] Сегодня я хочу рассказать историю моего друга Никиты, который живет в Дании уже несколько лет, но серьезно учить датский язык он начал только 1.5 года назад. И выучил его до уровня С1 – то есть, до уровня, достаточного для того, чтобы сдать экзамен на постоянный вид на жительство. Вид на жительство — это документ и статус, который позволяет вам находиться в стране сколь угодно долго без всяких ограничений. Это ещё не гражданство, потому что пока ещё у вас нет паспорта этой страны, но это первый шаг к гражданству.
[00:01:54] Я оставлю ссылку на оригинал статьи Никиты в тексте этого эпизода. Статья написана по-английски, и написана очень логично и интересно, поэтому рекомендую вам посмотреть и почитать. А в этом выпуске я коротко расскажу содержание этой статьи по-русски, и о том, как она повлияла на меня. Поехали!
[00:02:28] Вы, возможно, сейчас скажете, что датский язык проще русского языка. Да, возможно, это так, но методы, о которых Никита пишет в статье, — они универсальны, они работают для любого языка. В случае с русским, возможно, у вас это займет больше времени, чем 1.5 года, но главное, что эти методы работают, и вы будете видеть прогресс и результат!
[00:02:58] Никита начал учить датский, потому что понял, что скорее всего останется в Дании дольше, чем планировал. Но не смотря на то, что датчане идеально говорят по-английски, незнание датского делает жизнь здесь грустнее. Когда вы не говорите на местном языке, вы не можете читать таблички на улицах, или местные новости, не можете сходить в театр или понять, о чём говорят люди в столовой.
[00:03:30] Как и все новички, Никита начал с Duolingo и групповых занятий в языковой школе.
[00:03:37] Он пишет, что дуолинго был пустой тратой времени, и что он до сих пор ждет того момента, когда он сможет использовать фразу “фиолетовый жираф читает газету” в реальном разговоре с другим человеком. Наверное, это многим из вас знакомо 🙂 мне — точно :))
[00:03:57] Групповые занятия чуть более эффективны, чем дуолинго. Но в группе, где занимается 20 человек, вряд ли вы будете получать много внимания со стороны учителя. Также вы практикуете диалоги с другими студентами, но это очень-очень далеко от реальных жизненных ситуаций! Потому что вы знаете, что они собираются сказать, они знают, что вы скажете в ответ, и это даже не принимая во внимание произношение!
[00:04:34] Есть ещё и другие недостатки групповых занятий, о которых вы можете почитать в статье, я же просто скажу, что я согласна, что эффективность таких занятий очень низкая.
[00:04:54] В итоге Никита бросил дуилинго и групповые занятия, и начал учить язык по методу Fluent Forever, о котором я уже рассказывала в этом подкасте, это был выпуск №7 “Можно ли выучить русский язык с помощью Duolingo”. Послушайте, если ещё не слушали.
[00:05:15] Главная идея этого метода состоит в том, что вы сначала закладываете фундамент вашего обучения, а потом уже последовательно добавляете новые вещи.
[00:05:29] А фундамент – или база, да, основа языка – это звуки. То есть, сначала нужно научиться произносить звуки. Например, в русском языке, все эти “ы”, “щ”, “р”, разницу между твёрдым и мягким знаком, и так далее.
[00:05:50] На следующем этапе вы соединяете звуки в слова. Вы учитесь правильно произносить любое неизвестное вам слово в русском языке. Вы знаете, какие буквы не произносятся, какие звуки получаются из комбинации букв, и тому подобное.
[00:06:08] Следующий шаг это соединять слова в предложения. Вы учите основную грамматику, можете составлять обычные предложения, предложения с отрицанием, знаете как задавать вопросы, и всё такое.
[00:06:24] Это и есть фундамент изучения языка. И наш мозг работает так, что закладывать этот фундамент надо последовательно, новый этап после предыдущего, а не параллельно, как это делают в языковых школах.
[00:06:40] Если ваш фундамент не очень крепкий, то в голове будет каша, да, это значит, что всё перемешается у вас в голове, будет путаница. И даже если вы выучите 10000 слов из словаря, то это не поможет.
[00:06:58] Для получения хорошей базы, Никита рекомендует онлайн-занятия с учителем на сайте italki. Вы удивитесь, насколько полезным может быть получасовое занятие где преподаватель занимается только с вами, и вы разговариваете с носителем языка. Хороший преподаватель может указать вам на ошибки в произношении и посоветовать, как их скорректировать.
[00:07:33] После того, как вы научились правильно произносить любое слово в языке, можете начинать учить новые слова. Словарный запас — это ключ ко всему тому, что вы хотите сказать или послушать на иностранном языке.
[00:07:49] Научно доказано, что система интервального повторения отлично работает для запоминания информации. Это то, что Никита рекомендует для запоминания новых слов. Он рекомендует несколько приложений в тексте статьи, главное из которых — это программа Anki. Программа будет показывать вам слова, на английском, а вы будете вспоминать перевод на русский, и в зависимости от того, сложно или легко было вспомнить это слово, программа в следующий раз покажет его раньше или позже.
[00:08:25] Фишка в том, что этот метод реально тренирует вас вспоминать слова — а это именно то, что нужно, когда мы пытаемся говорить на иностранном языке, мы пытаемся вспомнить нужное слово, когда хотим что-то сказать.
[00:08:41] 1000 самых часто употребляемых слов — это хороший старт, именно с этого все рекомендуют начинать.
[00:08:49] Другой момент обучения — оно не должно быть скучным. Если вам не нравится читать книги про какого-то Васю, который приехал в Москву учиться, и как он ходит в магазин, — не читайте такое! Читайте и смотрите то, что вам интересно. Никита в своей статье рекомендует плагин для браузера хром, который работает вместе с нетфликом, и это очень полезная штука для просмотра сериалов с субтитрами на двух языках одновременно.
[00:09:22] Поначалу смотреть и читать на иностранном языке будет болезненно медленно и трудно, но со временем станет лучше! Вы сами увидите, какого прогресса вы достигните.
[00:09:41] История Никиты меня очень вдохновила. Я тоже разочаровалась в бесплатных курсах, потому что они отнимали у меня по 3 часа в неделю, а результата я не видела. А ещё я начала работу в почти полностью датской компании, где рабочий язык английский, но люди часто говорят между собой по-датски. Эта ситуация очень замотивировала меня более серьезно отнестись к изучению датского языка.
[00:10:12] И я начала заниматься с преподавателем на italki, по рекомендации Никиты, и я безумно довольна. Это квалифицированный преподаватель, он провёл больше четырёх тысяч занятий на italki, у него много лет преподавания датского языка, и на первых же занятиях он увидел ошибки, которые в языковой школе мне никто никогда не исправлял.
[00:10:37] И с произношением — был очень неловкий момент, когда я читала алфавит на самом первом занятии, и вторая буква датского алфавита произносится как b. Я надеюсь, я сейчас правильно произношу, потому что может не совсем, ну да ладно. Но я произносила её как “бэ”, на что преподаватель мне сказал, что я на самом деле произношу не букву алфавита, а слово “bæ”, которое пишется как две буквы, и которое переводится как “дерьмо” ) да, согласитесь, да, это хорошая мотивация, чтобы следить за своим произношением, чтобы нечаянно что-нибудь такое не сказать!
[00:11:21] Также я начала учить слова по карточкам в Anki, также в приложении memrise, которое Никита тоже рекомендует. Я делаю это каждый вечер перед сном. Ещё я пыталась смотреть датский сериал на нетфликсе, но просмотр 15-ти минут занял у меня целый час. Кажется, мне нужно ещё выучить чуть-чуть больше слов, прежде чем я смогу смотреть такой сериал чуть быстрее. Но зато я смотрю американские сериалы теперь с датскими субтитрами — мне кажется, это очень прикольно, мне такое очень нравится, и я надеюсь, что когда я вижу вот эти слова, да, диалоги по-датски, таким образом я пассивно что-то запоминаю, и это в итоге помогает мне улучшить мой датский язык.
[00:12:17] Ну и конечно же, я пытаюсь говорить со своими коллегами на работе, и они очень стараются мне помочь и отвечают на все мои вопросы. Но пока разговор дальше чем “как дела” не заходит )) Надеюсь, дальше будет лучше.
[00:12:37] На этом всё на сегодня! Надеюсь, вас тоже вдохновила история Никиты! Даже если вы уже давно учите русский язык, но считаете, что у вас есть проблемы в основе языка — в произношении, например, — никогда не поздно его скорректировать! Любая работа над собой — это инвестиция в ваше будущее, поэтому это всё только на пользу. Спасибо вам огромное, что дослушали этот выпуск до конца, ставьте оценки, оставляйте отзывы, мне безумно приятно их читать! До следующего раза, пока!
Если вы найдете ошибки в тексте, пожалуйста, дайте мне знать в комментариях!
P.S. Оставив отзыв на Apple Podcasts, вы очень поможете мне с развитием этого проекта! Спасибо! 🤗
Отличный подкаст, как всегда, Анна. Спасибо.
Ура! Спасибо за отзыв 🙂
Большое спасибо! Приятный голос,дикция,спокойный темп- всё что нужно))) А затронутая тема наталкивает на интересные размышления
🤗 огромное спасибо за отзыв, я рада, что вам понравилось!
подумала, что поделюсь с вами еще насчет темы 🙂 я тоже учу датский, и заканчиваю учить 1000 самых распространенных датских слов. Я пользовалась программой anki, о которой рассказываю в выпуске. И теперь из личного опыта могу сказать, что сейчас я открываю новостной сайт, и понимаю о чем там пишут! А ведь еще 1.5 месяца назад так не было! Так что этот метод реально работает, и можно рекомендовать его всем 🙂
Я начал изучать русский язык, много слушая. Я все еще много слушаю, так я учусь, как ребенок, бессознательно впитывая язык. Когда вы много слушаете, вы начинаете понимать, вам хочется повторять то, что вы слышите, и так вы начинаете говорить. Постепенно, шаг за шагом.
Спасибо за комментарий! Я тоже стараюсь так делать с датским сейчас. Мне кажется, это правильный и действенный метод, хоть и сложный.
Я очень рад, что нашёл этот подкаст!
Просто отлично!
спасибо!