Home » Эпизод №1 – Выучить русский язык естественным образом

Эпизод №1 – Выучить русский язык естественным образом

[00:00:07] Выпуск №1 — Как выучить русский язык естественным образом

[00:00:18] Всем привет и добро пожаловать! Вы слушаете первый эпизод подкаста «next level Russian» — подкаста для изучающих русский язык. Спасибо за то, что вы сегодня здесь со мной — я очень рада, что вы слушаете этот подкаст.

[00:00:36] Это подкаст для изучающих русский язык на уровне intermediate, что примерно соответствует уровню Б1-Б2. Здесь я буду обсуждать различные темы, и это даст вам возможность слушать речь носителя языка на почти нормальной скорости.

[00:00:56] В этом выпуске мы поговорим о том, как мы изучаем иностранные языки. В частности, мы рассмотрим одну из теорий усвоения иностранных языков. Готовы? Поехали!

[00:01:15] Вы наверняка знаете таких людей, которые свободно говорят на нескольких иностранных языках. Я всегда восхищалась такими людьми-полиглотами. Как у них это получается? Может они просто умнее и талантливее остальных? Или они знают какой-то секрет, который не знаем мы? Существует много разных теорий о том, как нужно учить иностранные языки. Мне всегда было интересно узнавать о новых методах, которые работают для других людей и пробовать их на себе. Недавно я узнала о теории усвоения иностранных языков Стивена Крашена, и она мне показалась очень интересной!

[00:02:02] Стивен Крашен — американский лингвист, почетный профессор университета Южной Калифорнии, автор многих книг и статей по теме усвоения иностранных языков. В его теории есть несколько основных гипотез, которые мы сейчас вкратце разберем.

[00:02:21] Во-первых, Крашен считает, что усвоение и изучение языка — это не одно и то же. Он пишет, что процесс усвоения — это естественный, интуитивный процесс, который происходит на подсознательном уровне, без нашего активного участия. Например, именно так дети постигают свой родной язык. Крашен считает, что и дети, и взрослые могут таким образом усвоить иностранный язык, как письменный, так и устный. В то же время процесс изучения — это то, чем мы занимаемся в школе. Это активный, осознанный процесс зазубривания правил и грамматики языка. Очень, кстати, интересное слово, зазубривать или зубрить. Это значит заучивать что-то, запоминать, учить наизусть — не всегда при этом понимая, в чем смысл. Так вот, по теории Крашена, улучшение владения языком происходит в основном при помощи первого процесса, подсознательного усвоения. Он считает, что стандартное преподавание языка, как это делается в школе, учит нас не самому языку, а как бы теории об этом языке.

[00:03:43] Другая из гипотез Крашена состоит в том, что мы прогрессируем в иностранном языке, если мы получаем материал чуть-чуть более сложный, по сравнению с тем, что мы уже знаем. Можете сравнить это со спортом или с любым другим навыком. Допустим, вы занимаетесь в тренажерном зале и поднимаете пятидесятикилограммовую (50 кг) штангу, и это максимальный вес, который вы можете поднять. Если вы попробуете поднять 100 кг, то, скорее всего, у вас это не получится. Но, вероятно, спустя какое-то время после упражнений с весом в 50 кг, вы сможете поднять 55 кг. Потом постепенно 60 кг. И так далее. Так же и с иностранным языком. Это нормально, если вы встречаете в тексте незнакомые слова. Вы переведете незнакомое слово, и, если не запомните его с первого раза, будете переводить его до тех пор, пока не запомните. Потом это слово попадет в ваш активный лексикон. Однако, если ваш текущий уровень русского – Б1, и вы попытаетесь почитать Достоевского в оригинале, то, скорее всего, у вас это не получится, вы разочаруетесь, и очень быстро устанете от такого текста.

[00:05:09] То есть, согласно Крашену, если вы понимаете общий смысл того, что я сейчас говорю, то ваш русский язык становится лучше, даже если вы не знаете некоторых отдельных слов. На этой идее и построен данный подкаст. Здесь я не буду говорить о грамматике, а просто буду рассказывать вам разные истории и иногда разбирать примеры интересных слов, которые в разных языках употребляются по-разному. А еще в транскриптах выпусков на моем сайте я буду выделять жирным некоторые слова и выражения, перевод которых вы можете видеть прямо в тексте. А ещё лучше, если вы будете не переводить незнакомые вам слова, а искать их определения по-русски.

[00:06:07] Я убедилась в эффективности теории Крашена на собственном опыте. Несколько лет назад я учила французский язык, и наткнулась на отличный подкаст innerFrench. Оказалось, что когда носитель языка говорит чуть медленнее, это в разы улучшает понимание. На тот момент я учила французский язык всего 6 месяцев, но могла понять большую часть выпуска. Я и сейчас его слушаю, и далеко не всё понимаю с первого раза. Но я всё равно очень рада, что могу понять носителя языка.

[00:06:47 ] Именно поэтому я и решила создать next level Russian — точно так же помочь вам с русским языком, показать, что можно слушать подкасты на русском языке и не бояться этого ☺ 

[00:07:00] Кстати, с этим связана ещё одна гипотеза Стивена Крашена. Это так называемая гипотеза эмоционального фильтра. Она состоит в том, что негативные эмоции, такие как страх или стыд, замедляют наш прогресс. Не надо бояться делать ошибки. Как говорится, никогда не ошибается тот, кто ничего не делает.

[00:07:25] Итак, какой вывод мы можем сделать из всех этих гипотез Крашена? Слушайте и читайте то, что вам интересно на русском языке. Старайтесь понимать общий смысл. Смотрите определения слов, которых вы не знаете. Старайтесь узнавать что-то новое каждый день. Делайте то, что нравится именно вам. Например, мой муж любит смотреть сериалы, и он, по сути, посмотрел все сезоны американского сериала «Друзья» несколько раз, когда учил английский язык. Мне же сериалы никогда особо не нравились — поэтому я никогда не смотрела их одна. Но я очень любила читать всякие статьи в интернете, и поначалу читать по-английски было сложно, но со временем стало проще.

[00:08:17] Крашен, кстати, рекомендует не только слушать, но и читать. Он рекомендует читать как можно больше всего. Читайте всё, что вам нравится на русском языке. Это верный способ здорово расширить ваш словарный запас и познакомиться с порядком построения предложений.

[00:08:43] Мне самой очень нравится теория Крашена, и я стараюсь ее придерживаться. Я более подробно расскажу вам как я учу иностранные языки в одном из следующих выпусков. Однако, эта теория не раскрывает тему произношения. На мой взгляд, произношение важно — когда нас понимают, мы чувствуем себя гораздо увереннее, и меньше переживаем по поводу нашего уровня иностранного языка. Очень часто набор звуков иностранного языка только частично совпадает со звуками вашего родного языка, а иногда и не совпадает вообще. Например, многим изучающим русский язык очень сложно произносить звуки “Р” или, например, “Ы”. К счастью, даже во взрослом возрасте можно научить себя произношению. Да, возможно ваш акцент навсегда останется с вами, но если носители языка будут вас понимать без труда, то акцент совсем не будет этому мешать — скорее наоборот, он придаст вам некую изюминку ☺ “придать изюминку” — это выражение в русском языке, которое значит “сделать уникальным”, “придать какую-то уникальность”.

[00:10:05] На этой ноте мы и завершим сегодняшний подкаст! Я очень рада, что вы дослушали его до конца! Надеюсь, выпуск вам понравился и вы узнали для себя что-то новое. Пожалуйста, не стесняйтесь писать мне, если у вас есть какие-то вопросы, если что-то вам непонятно, или если вы хотите, чтобы я рассказала о чём-то конкретном в следующих эпизодах. Вы можете отправить мне сообщение на моем сайте nextlevelrussian.com. На следующей неделе я расскажу вам о зиме в России.

[00:10:40] На этом всё на сегодня! Если выпуск вам понравился, ставьте оценки, лайки, и пишите отзывы — так вы поможете развитию проекта. Спасибо вам всем огромное и увидимся в следующий раз! Пока! 

P.S. Оставив отзыв на Apple Podcasts, вы очень поможете мне с развитием этого проекта! Спасибо! 🤗

13 thoughts on “Эпизод №1 – Выучить русский язык естественным образом”

    1. of course! please do, it will help the project tremendously!

      I’m in the process of setting up a facebook group, I haven’t finished the setup yet, but once I do, I’ll post it here so that you could like and share that page as well:)

      Большое спасибо за поддержку! 🙂

  1. Тхань Чан

    Анна, меня зовут Тхань. Я написал вам письмо, надеюсь, что вы помните. Если у вас будет группа, пожалуйста, опубликуйте в других группах или здесь, на этом сайте.

    1. Тхань, приветствую! Да, конечно же помню, спасибо:) Я перепутала – группы на фэйсбуке у меня нет, но есть страницы в инстаграме https://www.instagram.com/nextlevelrussian/ и на фэйсбуке https://www.facebook.com/nextlevelrussian/
      Правда у меня пока не получается уделять им очень много времени, но я стараюсь:)

  2. Bonjour, Anna, je viens de lire que tu comprends aussi le francais! J’aime beaucoup lire le texte de tes podcasts tout en les écoutant.
    Je trouve leurs contenus intéressants et très utiles pour perfectionner la langue russe. Lorsque j’étais étudiante à l’université dans les
    lointaines années 70 nous n’avions pas toutes ces ressources pour l’étude des langues étrangères, c’est merveilleux selon moi de pouvoir aujourd’hui
    profiter de tant de vidéos, podcasts, films… on peut vraiment apprendre en trouvant du plaisir! Merci beaucoup!

  3. Bonjour, Christine ! Merci beaucoup pour votre message 🙂 Я обожаю французский язык, но я уже многое из него забыла! Я обязательно продолжу его учить, после того как сдам экзамен по датскому 🙂

    Я очень рада, что подкаст вам нравится, спасибо!

  4. Is this a mistake: Спасибо за то, что вы сегодня здесь сегодня со мной

    сегодня two times?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *